万宏瑜
 
发布时间: 2013-05-21 浏览次数: 13308


                                                


万宏瑜

女,博士,译审,副教授,硕士生导师,民革党员,中国翻译协会专家会员、上海市外事翻译工作者协会会员,台湾翻译联合会终身会员。蒙特雷国际研究院访问学者(2012-2013)、客座教授(2013),加州大学洛杉矶分校访问学者(2008-2009),英国剑桥商务英语资格证书BECKETPET和上海市中高级口译资格证书考官,获2020年度上海外国语大学优秀科研成果奖(翻译二等奖)、2021年度上海市高校教师创新教学大赛优秀奖。电子邮件:wanhongyu@shisu.edu.cn

个人经历:

1992.9-1996.6    江西师范大学外国语学院、文学学士

1996.7-1998.7     江西财经大学经贸外语系、讲师

1998.9-2001.3     上海外国语大学、文学硕士学位

2002.9-2006.3     上海外国语大学、语言学博士学位

2001.3-至今      上海外国语大学英语学院

  

研究领域

主要从事口译理论、实践、教学研究工作。

授课:

本科生:高级口译III;交替口译;英汉视译;同声传译入门

硕士研究生:口译理论与实践、同声传译实践与研究

主要学术成果

专著 《A Cognitive Study of Sight Translation》(2017

译著《中国巨变 地球上最伟大的变革》(2019);《A History of China’s Population(in Press)

学术论文

在《中国翻译》、《外语界》、《外语电化教学》、《山东外语教学》、《东方翻译》和《The International Journal of Chinese and English Translation and Interpreting》上发表学术论文。

主持的纵向科学研究和教学研究课题:

2019-2022 国家社科基金中华学术外译项目《中国人口史 1836-1958》,待结项 

2019年上海市级立项,题目:多角度研究视译,结项

2021 上海外国语大学《英汉交传》精品课建设项目,在研

2010-2012 上海外国语大学《视译》精品课建设项目,结项

2010上外校级一般科研项目,题目《新时代的口译教学》,结项


2021 《英汉口译》获得上海市高校教师教学创新大赛 副高组优秀奖

2020 《英汉口译》获得上外教学创新大赛 副高组一等奖

2006年和2007年作为口译课程团队成员获得上海市精品课和上外精品课荣誉 

指导学生获得各级口译竞赛奖项

指导刘蕴虹、张嘉璐获得中国大学生英语词汇竞赛全国二等奖(2021