个人简历

曹思宇
男,中共党员,英国华威大学世界比较文学博士(优等),上海外国语大学英语学院“志远”博士后,讲师,英国当代文学研究协会会员(BACLS)。
教育经历
2000-2007 上海外国语大学附属外国语学校
2007-2011上海外国语大学 英语学院 英语语言文学学士
2013-2016上海外国语大学 英语学院 英语语言文学硕士
2016-2020英国华威大学 人文学院 英语与世界比较文学博士 (CSC全额奖学金)
研究领域
现当代英美文学,中英比较文学,世界文学与新历史主义,现代东西方比较政治哲学。
获奖情况
获2021年全国博士后科研基金第70批面上资助
获2021年国家“博士后国际交流计划”资助
入选2021年上海市“超级博士后”资助计划名单
研究项目
The Philosophy of Narrating an Idealised Community in Contemporary British Fiction (当代英国小说中的“不列颠共同体”叙事研究)(博士后研究课题,2021-2023)
Clashingwith Britain:The Making of Modern Japan in Sakuma’s ‘Eight Policies’ (《与大英帝国的初会:近代日本的诞生和佐久间象山的<海防八策>》) (forthcoming 2022)
No Man is an Island: Tracing Functions of Insular Landscape in David Mitchell’s Fiction (co-editing with Rose Harris-Birtill, University of St. Andrews, forthcoming 2022)
English Literary Studies in China: The Studies of English Writers (《英国文学研究在中国:英语作家研究》) (第三~第七章编辑,2016)
近年发表
论文
‘A Review: Purple Perilla by Can Xue’. World Literature Today. Winter Issue, Jan 2022.
‘Who Is Afraid of the Mad Man?: Demythologizing the State’s Narrative of Riots in Gillian Slovo’s Ten Days and J.G. Ballard’s Kingdom Come’. Critique: Studies in Contempory Fiction, 30 Jul 2021.
‘A State of Contract, Homo Sacer, and Security: The British Political Philosophy after 1688’. Literature and Biopolitics, 11 Dec 2019.
‘A Carnival of Radical Narratives: The Tactics of Imagining London’. Radical Cities, Radical Narratives, 20 October 2018.
译作
乔治·奥威尔:《解析约翰·洛克<政府论>》,上海外语教育出版社,2020年。
杰里米·克莱德斯蒂:《致敬加泰罗尼亚》, 华中科技大学出版社, 2016年。
公共服务
2021年上海外国语大学龙陵志愿翻译项目指导。
2020—2021年上海市徐汇区武康路历史保护建筑文化译介推广项目翻译顾问。
2021年—至今上海外国语大学“城市建筑可阅读”创新共建平台翻译指导教师。
授课情况
2021-至今 上海外国语大学英语学院 翻译理论与实践(本科)、第二外语(英语);现代英国小说(研究生)、美国学术研究与论文写作(研究生)。
2016-2019 英国华威大学人文学院 世界现代主义文学(本科)、分权时代的不列颠文学(研究生),英国文学与东亚历史书写(研究生)。
2013-2016 上海外国语大学英语学院 本科文学专业写作、英汉互译、大学英语语法、应用文写作等。