【人文】“英华口译社”正式成立
 
发布时间: 2018-06-08 浏览次数: 299

201866日,“英华口译社”正式举行成立仪式。英语学院党总支书记杨雪莲、副院长孙会军教授、翻译系主任肖维青教授、口译社培训老师代表以及全体社员出席了成立仪式。

  

杨雪莲书记

肖维青主任

孙会军副院长为汤敏老师颁发聘书
杨雪莲书记

肖维青主任

孙会军副院长为汤敏老师颁发聘书

 

成立仪式上,肖维青主任重申了口译的重要性,并向口译社的成立表示热烈祝贺。常务副院长王欣教授虽然因临时会议安排而未能出席口译社的成立仪式,但仍通过音频的形式给大家发来了贺词。她充分肯定了口译社的价值,并鼓励同学们在口译学习之路上坚实前行。杨雪莲书记在致辞中表达了对大家的殷切期盼,并表示英语学院会成为口译社发展的坚强后盾。

口译社负责老师赵璧随后发言。她首先祝贺大家通过入社测试,光荣地成为了“英华口译社”的首批社员。同时,赵璧老师强调了口译社的学术属性,申明口译社将实行严格的规章考勤制度,并提出了口译社下半年的培训目标,即备战新一届的“海峡两岸”口译大赛及北语口译大赛。

口译社培训老师汤敏、陈瑜、虞文婷依次做了精彩发言。汤敏老师讲述了自己当年备战“海峡两岸”口译大赛的经历,借以告诉同学们应珍惜口译社为大家提供的机会,和众多志同道合的小伙伴一起进步。陈瑜老师给同学们提出了“初心不忘,勤心不退”的希冀,期望大家能在学习过程中一直保持对口译的喜爱,战胜惰性和压力。虞文婷老师和大家分享了自己参加联合国同声传译译员选拔考试的经历,鼓励在座的同学们积极探索口译之路。

随后,孙会军教授、肖维青教授代表学院领导向口译社培训老师代表颁发了聘书。

接下来,分管学术、行政、宣传方面的口译社骨干成员向大家介绍了口译社的运行模式,并宣读了英华口译社章程。成立仪式的最后环节,所有参加成立仪式的领导、老师和社员们集体合影留念。

  

  

“英华口译社”是继英语学院“EN-lightenment英语演讲之星”项目、“英语写作工作坊”、“英语诗歌工作坊”等成立后的又一学术性学生社团。在5月举行的全国口译大赛华东大区赛中,“英华口译社”共有四位学子出战,成绩喜人。成立仪式的圆满结束,标志着口译社的各项活动步入轨道。预祝“英华口译社”的各位社员们在今后的比赛中再创佳绩!