【11月9日】胡安江:中国文学国际传播的现实困局与理论建构 (传播学与翻译研究)

发布时间:2023-11-03浏览次数:10

【11月9日】

/研究生学术训练营第三讲/


中国文学国际传播的现实困局与理论建构 (传播学与翻译研究)


主讲人:胡安江

时间:11月9日(周四)16:30-18:00

地点:松江校区5365教室


讲座简介

在中国文学国际传播热闹喧嚷的繁华与盛景背后,却难掩其在话语实践与理论建构方面的冷清与落寞。要走出因身份认同错乱、理论话语弱势、认识论错谬、方法论迷失而造成的理论真空与逻辑困局,唯有坚持“多元参与、协同共治”的认识论理念,以及“有破有立、融创结合”的方法论路径,不断打破学科机制壁垒,大力推动学界业界融合,深入开展中外对话合作,深度提炼中外普适话语,正式设立“国际传播学”交叉学科一级学科,积极构建基于实践的话语体系、学术体系和学科体系,方能走出当下的现实困局,最终实现中国文学国际传播的现代化理论范式建构。


主讲人简介



胡安江,四川外国语大学教授、博士生导师、研究生院院长、学科建设办公室主任;重庆市“巴渝学者计划”特聘教授、重庆市第三批学术技术带头人、重庆市“英才计划”名家名师、重庆大学兼职博士生导师。兼任中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会秘书长、重庆翻译学会秘书长、中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会副会长等。主要研究领域为中译外研究、国际传播研究、翻译史研究、翻译与文化研究、汉学家研究等。主持国家社科基金项目3项,出版学术专著、译著8部(含合著),在《外语教学与研究》《中国翻译》等刊物发表论文70余篇。


  • 上外英语学院