【11月28日】宋歌:中国画思想在英语世界的翻译与传播: 以英文著作Early Texts on Chinese Painting为中心

发布时间:2024-11-22浏览次数:10

【11月28日】

/英华人文系列讲座·第194讲/


中国画思想在英语世界的翻译与传播:

以英文著作Early Texts on Chinese Painting为中心

主讲人:宋歌

时间:11月28日(周二)16:30-18:00

地点:松江校区5教楼5365教室


讲座简介

   中国画是中华文化的瑰宝,但在英语世界中却相对异质。本讲座将以经典英文著作Early Texts on Chinese Painting为中心,探讨中国画思想如何在英语世界得到译介,分析这一过程对中西文化交流产生的影响,审视文化翻译在诸如传统文化外译等跨文化语境下的适用性,讨论跨文化协商后的翻译架构如何影响中国画思想的海外阐释与传播,以期为中西文化交流的研究提供新视角。


主讲人简介


宋歌,北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院语言文化系副教授。主要用翻译学的视角探讨中国文化的海外呈现、多语城市的语言和符号景观、数字文化遗产和博物馆翻译等。主持教育部项目1项、广东省项目2项,出版香港文化著作一本,主编2025年的Multilingual Education Yearbook。在SSCI、A&HCI检索的翻译学、语言学和文化研究类期刊上发表论文二十余篇,国际期刊Humanities and Social Sciences Communication (SSCI, A&HCI)编委。


  • 上外英语学院