【11月26日】
/研究生学术训练营·第四讲/
敦煌文化术语翻译研究
主讲人:姜秋霞
时间:11月26日(周二)20:00-21:30
腾讯会议:588-663-256
(本讲座不对外开放 讲座开始前将内部公布入会密码)
讲座简介
传播敦煌文化,弘扬敦煌精神,敦煌文化术语的翻译是关键。敦煌文化术语以其多元的文化内涵、深厚的文化语义,呈现出独特的语言结构和形态。敦煌文化术语翻译不仅是语言层面的转换,更是基于历史、文化、意象的一种知识性、创造性表达。探讨敦煌文化术语的翻译策略与方法,研究敦煌文化术语的翻译特点与规律,有助于推动敦煌文化的国际传播,促进中外敦煌学术思想的交流与互鉴。
主讲人简介
姜秋霞,翻译学博士,二级教授,兰州城市学院原副校长。现任甘肃文化翻译中心主任,西北师范大学博士生导师,“译行丝路”翻译研究与语言服务中心首席专家。主要研究方向为翻译学、文化翻译与国际传播、英语教学论。兼任政协甘肃省十届委员会委员、十一届、十二届委员会常务委员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会委员、教育部外语专业指导委员会英语分委员会委员(2007-2011)、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作专家组学术顾问委员会委员、中国翻译协会理事(2013-2018)、甘肃省翻译协会会长(2008-2018)、甘肃省高等学校外语教学指导委员会主任(2015-2020)等社会职务。2009年评为甘肃省教学名师。曾主持国家社科基金项目、国家教育科学规划项目、教育部人文社科项目、国家语委项目、中华学术外译项目等20余项,在Meta及《中国翻译》《外语教学与研究》《外国文学研究》《光明日报》等国内外权威刊物上发表学术论文50余篇,在商务印书馆、Royal Collins、外语教学与研究出版社等出版专著、译著、教材、工具书等10余部。2004年起,先后获甘肃省“巾帼建功奖”、甘肃省第十届高校青年教师“成才奖”、甘肃省社科优秀成果奖、甘肃省教学成果奖等奖励20余项。主编的《敦煌文化关键词(中英对照)》获中央宣传部2019年地方优秀外宣品印刷类一等奖。